Thomas Super 30S Aquafilter User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Thomas Super 30S Aquafilter. Инструкция по эксплуатации Thomas Super 30S Aquafilter

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Teile-Nr. 185 212
Techn. Änderungen vorbehalten
GA 01/04
Kundendienststellen
Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke
Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 2735 - 788- 581-583
Telefax 0 2735 - 788 - 599
Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
Tél./Fax 043 - 41 15 18
France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.61.58.07.70
Fax 05.61.11.98.44
L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l’Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax 041 93/3 30 75
Schweden:
Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
Tel. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12/26 38 38,
Fax 05 12/26 38 38 26
Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55
Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15,
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen
Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85/5 83
Fax 0 33 85/2 20 40
Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74/4 27 21-0
Fax 0 55 74/42 72 15
Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz
DIE SAUBERE LÖSUNG
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 1820, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 2735 - 788 - 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
GERMANY
GmbH & Co. KG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - DIE SAUBERE LÖSUNG

Teile-Nr. 185 212Techn. Änderungen vorbehaltenGA 01/04KundendienststellenDeutschland:Robert ThomasMetall- und ElektrowerkeHellerstrasse 657290 Neunkir

Page 2 - THOMAS Waschsauger

9Gebrauch des SprühextraktionssystemsVor der Teppich-NaßreinigungVergewissern Sie sich, daß alles, was Sie naß reinigenwollen, auch dafür geeignet ist

Page 3

T Die Teppich-Sprühextraktionsdüse in einer Zim-merecke auf den Teppich aufsetzen. Den Ventil-hebel (40) am Griffstück drücken bis Reinigungs-lösung a

Page 4 - Wichtige Hinweise

Gerätereinigung und PflegeVor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen!Motorgehäuse nie in Wasser tauchen!Motorgehäuse und Behälter mit feuchtem Tuch

Page 5 - Nasadka dlä raspyleniä moüwix

Important GBPlease read through the informationcontained in this instructions bookletcarefully. It gives important advice on thesafety, assembly, use

Page 6 - Ilustracja urządzenia /

Congratulations on your new purchase!Enjoy your appliance to the full throughcorrect usage.ApplicationsYou are now the owner of one of the most effici

Page 7

Dry vacuumingNever use your AQUAFILTER appliance in dryvacuum mode without the Aquafilter, the fineparticle textile filter, tissue filter and anapprop

Page 8 - Reinigungskonzentrat

Operating the spray-extraction systemBefore spray-extraction cleaningMake sure that what is to be cleaned by spray-extrac-tion is suitable for this pu

Page 9 - Achten Sie dabei auf die

T Place the spray-extraction carpet shampoo nozz-le on the carpet in a corner of the room. Pressthe control trigger (40) on the handgrip (11) untilcle

Page 10 - Druckleitung

Care and maintenanceBefore cleaning always disconnect the connectioncable from the mains plug!Never immerse motor housing in water!Wipe over motor hou

Page 11

18Avis importants FLisez s.v.pl. soigneusement les informations mentionnées dans le présentmode d'emploi. Ce sont des indicationsimportantes pour

Page 12 - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

THOMAS WaschsaugerSUPER 30 S AQUAFILTERGebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi · Gebruiks-aanwijzing · Modo de empleo · Modo de uti

Page 13 - Important GB

19Vous avez effectué un excellent achat! Nous vous en félicitons.Profitez pleinement de ses services par unusage adéquat.Possibilités d'emploiVou

Page 14

20Aspiration à secEn mode aspiration à sec, l’appareil AQUAFILTERne doit jamais être utilisé sans filtre AQUA et sansfiltre textile et partie textile

Page 15

21Emploi du système injection-extractionAvant le nettoyage au shampooingRassurez-vous au prealable à ce que tout ce que vousenvisagez de nettoyer avec

Page 16

22T Commencer le nettoyage dans un coin de lachambre et poser le suceur injection-extractionsur le tapis. Tirer la gachette du pistolet diffuseur(40)

Page 17

23Le réservoir et les accessoires utilisés doivent êtrenettoyés à l’eau savonneuse chaude après chaqueutilisation, notamment après avoir aspiré des li

Page 18 - CE Declaration of Conformity

24Belangrijke raadgevingen NLWij verzoeken U de belangrijkeinformatie, bevat in dezegebruiksaanwijzing, zorgvuldig te lezen. Zij bevat belangrijke aa

Page 19 - Avis importants F

25Gefeliciteerd! U heeft een goede aankoop gedaan. Geniet ten volle van uw aanwinst door het juiste gebruik.ToepassingsmogelijkhedenU bent nu bezitter

Page 20

26Droogzuigen Benut U Uw AQUAFILTER-apparaat in eendroogzuigbedrijf nooit zonder aquafilter, fijnestof textielfilter, filtervlies en pasendewatervulli

Page 21

Gebruik van het sproei-zuigsysteemVóór de natreinigingOvertuig u dat alles wat u nat wilt reinigen er ook voor geschikt is.U mag de zuiger niet voor t

Page 22

28T De tapijtsproei-extractiezuigmond in een hoek van de kamer op het tapijt zetten. De ventielhef-boom (40) aan de handgreep indrukken tot erreinigin

Page 23

Inhalt SeiteWarnhinweise 3Geräteabbildung 5Montage 6Montage-Beschreibung 7Alles Saugen (naß und trocken) 8Gebrauch des Gerätes mit Sprühextraktio

Page 24

29Reiniging en onderhoud van het apparaatVoor het reinigen altijd de netstekker uittrekken!Het motorhuis nooit in water dompelen!Het motorhuis en de r

Page 25 - Belangrijke raadgevingen NL

30Indicaciones importantes ELe rogamos leer atentamente lasinformaciones especiaficadas en estemodo de empleo. Le dará importantesindicaciones para la

Page 26

31¡Le felicitamos por haber hechouna buena compra !Aproveche su valor usando el aparatocorrectamente.Posibilidad de aplicaciónEl THOMAS aspirador de l

Page 27

32Aspiración en seco! No emplear nunca el aparato AQUAFILTER enservicio de aspiración seca sin el Aquafilter, elfiltro de tejido, el filtro de materia

Page 28 - Persleidung

33Uso del sistema pulverizar-extraerAntes de la limpieza en mojado de laalfombraCerciórese que todo lo que Ud. quiera limpiar enmojado sea adecuado pa

Page 29

34TColoque la tobera de pulverizar-extraer paraalfombras en una esquina de la habitación sobrela alfombra. Oprima la palanca de la válvula(40) con la

Page 30 - CE-CONFORMITEITSVERKLARING

35Limpieza y cuidado del aparato¡Antes de la limpieza extraer siempre la clavija deenchufe de la red!¡No sumergir nunca en el agua la carcasa del moto

Page 31 - Indicaciones importantes E

36Indicações importantes! PLer com bastante atenção as presentesnormas informações que fazem parteintegrante do modo de utilização. Tratam-sede ind

Page 32

37Nossos parabéns pela sua boa compra!Aproveite bem a sua compra utilizando oaparelho corretamente!Possibilidades de utilizaçãoO aspirador-lavador THO

Page 33

38Aspirar a secoNunca use o seu aparelho AQUAFILTER naoperação de aspiração a seco sem o filtro deágua, sem o filtro têxtil para pó fino e sem acorres

Page 34 - 4. tubería de presión

3Wichtige HinweiseBitte lesen Sie die in dieser Gebrauchs-anweisung aufgeführten Informationensorgfältig durch. Sie geben wichtige Hin-weise für die S

Page 35

39Utilização do sistema de pulverização/extraçãoAntes da limpeza a seco de tapeteAssegurar-se de que tudo o que pretende aspirarseja realmente apropri

Page 36

40T Colocar o boca de pulverização/extração sobre otapete num canto do quarto sobre o tapete.Pressionar a alavanca da válvula (40) na peça dopunho até

Page 37 - Indicações importantes! P

41Limpeza e conservação do aparelhoAntes de limpar o aparelho, desligue sempre a fichada tomada.Nunca mergulhe a caixa do motor em água.Limpe a caixa

Page 38

42Fontos figyelmeztetésekKérjük, olvassa el figyelmesen ahasználati utasítást, amely fontosinformációkat tartalmaz a takarítógépbiztonságosságára, üze

Page 39

43A takarítógép alkalmazhatóságaTHOMAS SUPER 30 S AQUAFILTER készülék por-szívóként használható szo˝nyegek, kárpitozottbútorok, szilárd padlózatok tis

Page 40

44Száraz porszívózásAquafilter készülékét száraz porszívózásra sohane használja Aquafilter (vízzel szu˝ro˝ egység), afinom port felfogó textil szu˝ro˝

Page 41

45A folyadékporlasztóstisztítórendszer használataNedves tisztítás elo˝ttGyo˝zo˝djék meg róla, hogy a tisztítandó anyagok ésfelületek nedves tisztításr

Page 42

46T ábra: A folyadékporlasztós tisztítófejet a helyi-ség egyik sarkában helyezze a szo˝nyegre,innen kezdje a munkát. Ahogy fogja aszívócsövet, a szele

Page 43 - Fontos figyelmeztetések

47HibaelháritásHa az alábbi hibák jelentkeznek az üzemelés során,ezek esetleg közvetlenül elháríthatók, egyébkéntforduljon szervizhez:Mu˝ködés közben

Page 44 - A készülék összeállítása

48ÖÖnneemmllii aaççııkkllaammaallaarrBu kullanma talimatını lütfen dikkatlice okuyu-nuz. Bu kullanma talimatı, THOMAS Yykama veSüpürme Makinesi in em

Page 45 - Száraz porszívózás

41 = SchmutzbehälterCollecting binCuveVergaarbakRecipienterecipientetartályPislik deposuZbiornik na zanieczyszczeniaGräzesbornik2 = MotorkopfMotor b

Page 46 - A folyadékporlasztós

49Montaj tarifiDöner tekerlerin takılmasıA Yaylı kapagı (3) açınız motor bahlıgını (2)çıkartınız.B Püskürtme maddesi deposunu (28) ve temizliksıvısını

Page 47

50Islak süpürmekMontajA Fiæi prizden çekiniz ve motor baælıœını (2)çıkarınız.Dikkat! Sıvı maddeleri emerek süpürmedenönce filtre ünitesini çıkarınız.L

Page 48 - Mino˝ségtanusítás

51WSert zemin adaptörünün resimde görüldüœügibi lastik ucu yukarı bakacak æekilde ok isti-kametinde dayanaœa kadar halı supabına itil-mesi gereklidir.

Page 49

Wskazówki bezpieczeństwa PLProsimy o uważne przeczytanie instrukcjiobsługi, ponieważ zawarte są w niejwskazówki dotyczące bezpiecznego iprawidłowego

Page 50 - Montaj tarifi

Gratulujemy Wam dobrego zakupu !Wykorzystajcie Państwo w pełni wartośćodkurzacza dzięki jego prawidłowemuużytkowaniu.Użytkowanie urządzeniaOdkurzacz p

Page 51 - Islak süpürmek

Odkurzanie na suchoPodczas odkurzania suchego, odkurzaczanie należy nigdy używać bez filtra AQUA,filtra przeciwpyłowego i odpowiedniegowypełnienia go

Page 52 - Muhtemel arıza halinde

Użytkowanie systemu zraszania Przed odkurzaniem dywanów na mokroNależy się najpierw upewnić, czy wszystko, cozamierzają Państwo odkurzać na mokro, rów

Page 53 - Wskazówki bezpieczeństwa PL

T Ssawkę zraszającą do dywanów ustawić wrogu pokoju na dywanie. Dźwigienkęzaworową (40) przycisnąć do uchwytu, ażroztwór czyszczący zostanie zroszony.

Page 54 - Opis montażu

Usterki i ich usuwanieJeśli nasze urządzenie nie pracuje zadowalająco,nie zawsze musimy od razu wzywać serwis. Należynajpierw sprawdzić, czy usterka n

Page 55

58• Ne ostavläjte agregaty na otkrytom vozduxe ine podvergajte ix prämomu vozdejstviü vlagi.• Nasadki i trubki pri vklühennom agregate nedolΩny naxodi

Page 56

5Geräteabbildung/Illustration of Parts/Illustration/Toestelafbeelding/Ilustración delaparato/Ilustrações de montagem /A készülék és tartozékai/Aletin

Page 57 - Po czyszczeniu na mokro

59Моторозащитный филтрИосле каждого процесса засасывания ирабочего процесса распыления проверитьмоторозащитный/33/фильтр на загрезнение и в необходимо

Page 58 - Oświadczenie wiarygodności CE

Пуск в эксплуатациюВключение прибораМВ режиме сухого всасывания поворотныйвключатель (7) должен быть установлен насимвол “жовровая насадка”.Контрольна

Page 59

61BNLDПодключить всасывающий и напорныйшлангиРВставить запорный клапан (17) в крепление навсасывающей трубе. Затем насадить навсасывающую трубу (14) р

Page 60 - Чистящий концентрат

Для этого нажмите размыкающую кноиу набыстродействующей мудте (5). Соединительныйштифт автоматически выталкивается.WXRBOTV62

Page 61

63Введите систему распыления в эксплуатацию нагладком полу или над кухонной раковиной. Затемочистите оба резервуара и демонтированные частихорошо прос

Page 62

6Montage/Assembling the Appliance/Montage / Montage / Ilustraciones demontaje / Montagem / Szerelési és kezelési ábrák / Montaj / Ilustracje domontażu

Page 63

Wir gratulieren Ihnen zu einem gutenKauf!Nutzen Sie den vollen Gegenwert durchrichtigen Gebrauch.VerwendungsmöglichkeitenDer THOMAS Waschsauger kann a

Page 64 - Служба Заказчика

TrockensaugenBenutzen Sie Ihr AQUAFILTER-Gerät imTrockensaugbetrieb niemals ohne Aquafilter,Feinstaubtextilfilter, Filtervlies undentsprechender Wasse

Comments to this Manuals

No comments